Феминизм во Франции (часть 2)
Продолжим тему…
К ярким проявлениям раннефеминистского протеста во Франции относится творчество Пулена де ля Бара с его эссе 1673 О равенстве обоих полов. В нем он обосновывал тезис о том, что неравноправное положение женщины есть результат подчинения ее грубой мужской силе, а вовсе не «предписание природы». Это был аргументированный ответ на споры тогдашних интеллектуалов о положении женщины в обществе, ее праве определять себя как самостоятельную личность.
Как говорит Википедия: «Важное развитие феминистская теория в период «второй волны» получила во Франции. По сравнению с разработками в США и Великобритании французский феминизм отличается более философским и литературным подходом. В работах этого направления можно отметить экспрессивность и метафоричность. Французский феминизм мало внимания уделяет политическим идеологиям и сосредотачивается на теориях «тела».»
Французский автор и философ Симона де Бовуар в своем трактате 1949 даёт детальный анализ угнетения женщин, книга становится ключевой работой современного феминизма.
Сегодня французские женщины требуют равной с мужчинами зарплаты, равных возможностей в плане образования и карьеры. В то же время, им все так же хочется, чтобы мужчины за ними ухаживали, поклонялись им и пытались их соблазнить. Мысль же о ненависти к противоположному полу и о мире без мужчин, в большинстве своем кажется им нелепой. Ведь для чего покупать тогда новое платье, выбирать туфли, создавать новые ароматы духов… Данную мысль разделяет абсолютное большинство французов и француженок.
Что интересно, недавно французские феминистки имели возможность порадоваться одной из своих побед:
«Во Франции запретили использовать в официальных документах обращение “мадемуазель”, а также формулировки “девичья фамилия” (nom de jeune fille) и “фамилия в браке” (nom d’еpouse), пишет The Daily Telegraph. (…) Во Франции мадемуазель называют молодых незамужних женщин. Как подчеркивает издание, такое обращение несет и скрытый смысл, который не постулируется на словах, но воспринимается всеми по умолчанию: когда француз называет женщину “мадемуазель”, он делает ей комплимент, указывая на то, что она привлекательна и свободна. (…) Таким образом, теперь во Франции к женщине будут обращаться только “мадам”, то есть будет введено единственное обращение, как и для мужчин – “мсье”.
Если вы увлекаетесь не только французской культурой, но и иностранными языками вообще, тогда блоги школы французского языка Azurlingua созданы для вас:
о французской культуре на английском языке;
Dans les mots de Beyoncé, Girls Run the World
http://www.youtube.com/watch?v=VBmMU_iwe6U
Кто кого??? Или Мы, или же они???